کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ URV ]
12:11. لیکِن یہ سب تاثِیریں وُہی ایک رُوح کرتا ہے اور جِس کو جو چاہتا ہے بانٹتا ہے۔
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ NET ]
12:11. It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ NLT ]
12:11. It is the one and only Spirit who distributes all these gifts. He alone decides which gift each person should have.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ ASV ]
12:11. but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ ESV ]
12:11. All these are empowered by one and the same Spirit, who apportions to each one individually as he wills.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ KJV ]
12:11. But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ RSV ]
12:11. All these are inspired by one and the same Spirit, who apportions to each one individually as he wills.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ RV ]
12:11. but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ YLT ]
12:11. and all these doth work the one and the same Spirit, dividing to each severally as he intendeth.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. One Spirit, the same Spirit, does all these things. The Spirit decides what to give each one.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ WEB ]
12:11. But the one and the same Spirit works all of these, distributing to each one separately as he desires.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. But G1161 all G3956 these G5023 worketh G1754 that one G1520 and G2532 the G3588 selfsame G846 Spirit, G4151 dividing G1244 to every man G1538 severally G2398 as G2531 he will. G1014

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP